سلام با صد و دوازدهمین قسمت از مجموعه “Words and Their Stories” (کلمات و داستان آن ها) از سری پادکست‌های VOA در خدمت شما هستیم. این مجموعه پادکست به توضیح اصطلاحات رایج زبان انگلیسی، داستان ایجاد شدنشون و نحوه استفاده از آن ها در مکالمه می پردازه. در این قسمت از پادکست VOA: اصطلاحات انگلیسی – مات و مبهوت قراره با کاربرد، تاریخچه و معنی اصطلاح بسیار رایج “like a deer caught in headlights” (مثل آهوی زل زده به چراغ جلوی ماشین!) آشنا بشی. در کنارش چندین اصطلاح و کلمه ی جالب و کاربردی دیگه مرتبط با آهو و گوزن یاد میگیری که لیست بعضی از این کلمه ها به همراه معنی اون ها در پایان مطلب قرار گرفته.

اصطلاح “like a deer caught in headlights” (مثل آهوی زل زده به چراغ جلوی ماشین!) یعنی مات و مبهوت بودن، یهو از شدت تعجب و شوک یخ زدن. آدمهایی که “doe-eyed” (چشم آهویی!) هستند آدمهایی هستن که خیلی مظلوم و معصومانه به نظر می رسن. کسی هم که از رفتن رو صحنه یا ظاهر شدن جلوی حضار می ترسه میگن که دچار “stage fright” (ترس صحنه) شده.

VOA – Words and Their Stories112: Deer Caught in Headlights

پادکست VOA: اصطلاحات انگلیسی - مات و مبهوت
On April 10, 2019, these deer were photographed early one morning in a field near Hildesheim, Germany. And they kind of have the “stare” that deer are known for – “caught in headlights.” Photo: by Moritz Frankenberg/dpa via AP
متن انگلیسی پادکست VOA: اصطلاحات انگلیسی – مات و مبهوت :

And now, Words and Their Stories, from VOA Learning English.

On this program we teach common words and expressions in American English. Today we talk about an animal found in many parts of the United States — deer.

Washington, D.C. is home to many deer. They are sweet-looking, especially the baby fawns with their white spots. In the city, they are fun to watch, but they do cause trouble.

پادکست VOA: اصطلاحات انگلیسی - مات و مبهوت
Deer eat plants in a housing area in Romford, Romford, Britain, April 3, 2020. (REUTERS/Peter Cziborr)

They make a lot of gardeners angry because deer eat almost everything!

In many parts of America, you will see road warning signs about deer. Adults are not little animals. An average male weighs about 135 kilograms! Deer sometimes leap into the path of fast-moving traffic. This can have serious, sometimes deadly, results.

پادکست VOA: اصطلاحات انگلیسی - مات و مبهوت
This deer leaps in a snow covered field near the village of Karpavichi, about 50 km north of Minsk, Dec. 14, 2016. AP Photo/Sergei Grits

And, that is what brings us to today’s expression – like a deer caught in headlights.

Deer will often stop suddenly in the middle of a road and stare into the lights of a vehicle coming toward them. They appear frozen in place, or “caught” in the headlights.

When people are in a state of extreme surprise, fear or confusion, we say they are like deer caught in headlights. They seem so frightened that they can not think clearly. They do not know what to do, so they do not do anything.

Sometimes we shorten the phrase and simply say, “like a deer in headlights.”

This is a little different from being called “doe-eyed.” A doe is a grown female deer. People who are doe-eyed are innocent, clueless. They are unaware of what’s going on around them.

Now, please keep this in mind. We usually use “like a deer caught in headlights” in situations that are not life-threatening.

For example, people who have stage fright often look like a deer in headlights. Let’s say I am acting in a play. I know all my lines and feel ready. But on opening night, as I look out into the audience and see all those faces … I freeze. I forget all my lines and stare into space, unable to speak. Someone watching might say, “What is wrong with Anna? Is she supposed to just stand there doing … nothing? She’s like a deer caught in headlights.”

So the next time you are really surprised or scared, you may find yourself looking frozen and wide-eyed — like a deer in headlights.

And that brings us to the end of this Words and Their Stories. Until next time … I’m Anna Matteo!

Anna Matteo wrote this story for VOA Learning English. Caty Weaver was the editor. The song at the end is Sia singing “Deer in Headlights.”

لیست واژگان پادکست VOA: اصطلاحات انگلیسی – مات و مبهوت

fawn (بچه آهو) – n. a deer that is less than a year old

leap ( خیز برداشتن ) – v. to jump over something : to move quickly

stare (زل زدن) – v. to look at someone or something for a long time often with your eyes wide open

stage fright (ترس صحنه) – n. nervousness felt at appearing before an audience

audience (حضار) – n. a group of people who gather together to listen to something (such as a concert) or watch something (such as a movie or play) : the people who attend a performance

امیدوارم از پادکست VOA: اصطلاحات انگلیسی – مات و مبهوت لذت برده باشید. برای دسترسی به قسمت های دیگر این پادکست می توانید از صفحه ی پادکست VOA: اصطلاحات انگلیسی آکادمی مجازی آموزش زبان ۲۴talk دیدن کنید.

همچنین برای گوش دادن به پادکست های سطح بندی شده British Council می توانید به صفحه ی پادکست British Council آکادمی مجازی آموزش زبان ۲۴talk یا برای گوش دادن به پادکست های BBC به صفحه ی پادکست ۶ دقیقه انگلیسی (BBC) آکادمی مجازی آموزش زبان ۲۴talk مراجعه کنید.

گوش دادن به پادکست روش خوبی برای تقویت مهارت شنیداری و هم چنین یادگرفتن کلمات در بستر یک موضوع خاصه که این به تقویت مهارت مکالمه انگلیسی نیز کمک زیادی می کنه.

اگه دنبال این هستی که مهارت های مکالمه زبان انگلیسیت رو بیشتر از این تقویت کنی بهت پیشنهاد میکنم در دوره‌ی مکالمه زبان انگلیسی آکادمی مجازی آموزش زبان انگلیسی ۲۴talk شرکت کنی که با یه برنامه منسجم و خلاقانه کمک میکنه در زمان کوتاه بتونی به راحتی و روانی انگلیسی صحبت کنی.

 آکادمی ۲۴talkهمچنین دوره ی آموزش زبان انگلیسی با پادکست و داستان “پادکستوری” رو طراحی کرده تا یادگیری زبان انگلیسی رو مناسب با نیاز و سطح زبان آموز به یه فرایند بسیار مفرح، موثر، سریع و کم هزینه تبدیل کنه. همین الان می تونی با ثبت نام در دوره ی آموزش زبان انگلیسی با پادکست و داستان اولین و مهم ترین قدم رو برای یادگیری زبان انگلیسی برداری. وقت رو از دست نده!