آشنایی با ساختار های اشاره مِلکی | mine |my own
الف. آشنایی با ساختار های اشاره مِلکی:
.A friend of mine/a friend of Tom’s etc
در زبان انگلیسی می گوییم a friend of mine/yours/his/hers/ours/theirs و نمی گوییم
.a friend of me/you/him etc
.I’m going to a wedding on Saturday
.A friend of mine is getting married
(not ‘a friends of me’)
شنبه دارم میرم یک مراسم عروسی. یکی از دوستام داره ازدواج می کنه.
.We went on holiday with some friends of ours
(not ‘some friends of us’)
با بعضی از دوستامون رفتیم تعطیلات.
* .Michael had an argument with a neighbour of his
مایکل با یکی از همسایه هاش بحث کرد.
* .It was a good idea of yours to go swimming this afternoon
ایده خوبی دادی که گفتی بریم شنا امروز عصر.
به همین شکل، می گیم a friend of Tome’s یا a friend of my sister’s:
* .It was a good idea of Tom’s to go swimming
ایده خوب تام بود که گفت بریم شنا.
* .That woman over there is a friend of my sister’s
اون زنه که اونجاست یکی از دوستای خواهرم هست.
ب. ساختار my own…/your own…etc.
قبل از کلمه own از my/your/his/her/its/our/their استفاده می کنیم:
.my own house your own car her own room
خونه خودم ماشین خودت اتاق خودش
نمیتونیم بگیم an own house یا an own car
عبارت my own…/your own… یعنی چیزی که برای من یا تو هست و اشتراکی نیست یا قرض گرفته نشده:
* I don’t want to share a room with anybody. I want my own room.
نمخوام اتاقی رو با کسی سهیم بشم. اتاق خودمو می خوام.
* Vera and George would like to have their own house.
(not ‘an own house’)
ورا و جورج دوست دارن خونه خودشون رو داشته باشن.
*It’s a pity that the flat hasn’t got its own entrance.
حیفه که این واحد آپارتمان ورودی اختصاصی خودشو نداره.
* It’s my own fault that I’ve got no money.
.I buy too many things I don’t need
تقصی خودمه که هیچی پول ندارم. خیلی چیزهایی که نیاز ندارم میخرم.
* ?Why do you want to borrow my car? Why can’t you use your own
(= your own car)
چرا میخوای ماشین منو قرض بگیری؟ چرا ماشین خودتو استفاده نمی کنی؟
آشنایی با ساختار های اشاره مِلکی
همچنین میتونیم از کلمه own استفاده کنیم برای گفتن اینکه کاری رو خودتون انجام میدین بجای اینکه کس دیگه ای براتون انجامش بده. برای مثال:
* .Brian usually cuts his own hair
(= he cuts it himself; he doesn’t go to the hairdresser)
برایان معمولا خودش موهاشو کوتاه می کنه (آرایشگاه نمیره)
* I’d like to have a garden so that I could grow my own vegetables.
(= grow them myself instead of buying them from shops)
دوست دارم باغچه خودمو داشته باشم تا بتونم سبزیجات خودمو بکارم.
ج. عبارت on my own و by myself
عبارات on my own و by myself هردوشون به معنای “تنهایی” هستند. میگیم:
on my/your own
خودم تنهایی/خودت تنهایی
on his her its/own
خودش تنهایی
on our/their own
خودمون تنهایی/خودشون تنهایی
by myself/yourself
(singular)
خودم تنهایی/خودت تنهایی
by himself/herself/itself
خودش تنهایی
by ourselves/yourselves (plural)/themselves
خودمون تنهایی/خودشون تنهایی
* .I like living on my own/by myself
تنهایی زندگی کردن رو دوست دارم.
* ?Did you go on holiday on your own/by yourself
خودت تنهایی رفتی تعطیلات؟
* .Jack was sitting on his own/by himself in a corner of the cafe
جک خودش تنهایی نشسته بود کنج کافه.
* .Learner drivers are not allowed to drive on their own/by themselves
راننده های تحت تعلیم اجازه ندارن خودشون تنهایی رانندگی کنن.
برای استفاده از مثال های بیشتر به اینجا مراجعه کنید
برای مشاهده دوره های یادگیری زبان انگلیسی به صورت آنلاین و در منزل با مجرب ترین اساتید اینجا رو کلیک کنید