IELTS Cue Card شماره ۲۹ :

یکی از سوال‌هایی که ممکنه در بخش اسپیکینگ آیلتس (IELTS Speaking) پرسیده بشه توصیف زمانیه که چیزی را گم کردی اما بعد دوباره آن را پیدا کردی. سوالی که از شما پرسیده میشه اینه:

IELTS Cue Card: Describe an occasion when you lost something but got it back

برای پاسخ به این سوال باید سه موضوع را در نظر داشته باشید:

چه چیزی گم کردیWhat you lost
چطور آن را گم کردیHow you lost it
آن را کجا پیدا کردیWhere you found it

و توضیح دهید که چرا خوشحال بودید.

در ادامه با انواع سوال هایی که در بخش سوم پرسیده میشود آشنا می شویم و بعد چند نمونه جواب را برای هر بخش و هر سوال بررسی میکنیم و لغات مهم و کاربردی استفاده شده در جواب را با هم مرور می کنیم.

مطالعه ی IELTS Cue Card شماره ۲۹ به شما کمک میکند تا خود را برای بخش اسپیکینگ آیلتس آماده کنید و دایره ی لغات مورد نیاز برای این بخش را افزایش دهید.

سوالات بخش ۳

Why do people lose their things?

چرا افراد وسایل خود را گم می کنند؟

What kinds of things do people usually lose?

افراد چه نوع چیزهایی را معمولاً گم می کنند؟

What can people do to find things they’ve lost?

افراد برای یافتن چیزهایی که گم کرده اند چه کاری می توانند بکنند؟

What can people do to avoid losing their stuff?

افراد برای جلوگیری از گم کردن وسایل خود چه کاری می توانند انجام دهند؟

پاسخ نمونه بخش ۲

I’ve lost a few things over the years. Sometimes they’ve found their way back to me, and sometimes they’ve disappeared forever.
I’ve lost my wallet a couple of times, and unfortunately never got it back, but the most stressful was when I lost my phone.
I do everything with phone and without it I feel lost. Whether it’s doing my banking or talking to friends, most of the time I’ll reach for my phone instead of my laptop.
There was one day I was taking a taxi home and hada lot on my mind. I was lost in thought and wasn’t really paying attention when the taxi dropped me off at home. I got out, paid the driver, and didn’t really notice that my phone was laying on the back seat.
The cab drove off and I unlocked the door to my apartment. It took me quite a few minutes to notice that something was missing — my phone of all things.
I flew into a panic because I didn’t know how to contact the driver or even which taxi company it was that had taken me home. I imagined the driver wouldn’t have known who the phone belonged to either.
I had a spark of inspiration and realized I could call it from my laptop. I rang my own number over and over. Maybe another passenger or the driver noticed, but after several attempts the driver answered. I explained what had happened, and asked if they wouldbe kind enough to bring it back to me.
I gave them my address and had some money prepared for when they arrived. I felt relieved and beyond lucky that I was going to get my phone back.
I heard a knock on the door — it was the taxi driver with my phone in his hand. I was smiling ear to ear and offered him some money. He shook his head and refused, but instead wished me a good night as he passed me my phone.

لغات و اصطلاحات پاسخ نمونه

Over the years (idiom – در طول سال ها)This phrase is used to describe a period of some, several, or many years.

Example: This town has changed a lot over the years; I hardly recognize it.

Have a lot on my mind (idiom – درگیر بودن ذهن)If you have a lot on your mind, you’re thinking about a lot of things, and often feel uneasy or stressed.

Example: I have a lot on my mind to do with work right now.

Lost in thought (idiom – در افکار خود غرق بودن)If you’re lost in thought, you’re thinking about something so deeply that you’re not paying attention to what’s going on around you.

Example: She’s gazed off out of the window, lost in thought.

Pay attention (idiom – توجه کردن)To listen to, watch, or consider something or someone very carefully.

Example: I hope you’re paying attention because you’ll be tested later.

Drop something off (phrasal verb – کسی را رساندن)If you take someone to a place, and you leave them there, you’re said to drop them off. You can also drop off things too, like your luggage at a hotel.

Example: I dropped my friend off at the airport in time for their flight to Seattle.

Of all things (idiom – برای ابراز تعجب به کار میرود)A phrase used to show that you’re especially surprised at something because it’s not usual.

Example: After spending his life as a cop, he decided to become a ballet dancer of all things!

Fly into a panic (idiom – مضطرب شدن)To suddenly become very worried or panicked.

Example: He flew into a panic when he realized he was going to miss his flight.

Would be kind enough (phrase – مودبانه از کسی درخواست کردن)If you ask someone if they would be kind enough to do something, you’re asking them in a very polite and formal way.

Example: Would you be kind enough to pass the salt and pepper please?

Smiling from ear to ear (idiom – به پهنای صورت لبخند زدن)If you’re smiling from ear to ear, you look extremely happy and have a broad, enthusiastic smile.

Example: Chris was smiling ear to ear when his bosses praised him during the ceremony.

پاسخ نمونه بخش ۳

Why do people lose their things?

چرا افراد وسایل خود را گم می کنند؟

I think it’s for a variety of reasons.
In many cases it’s just a pure accident. Humans aren’t perfect and we all make mistakes. Leaving something behind is something we all do, whether that’s forgetting to take our keys, or leaving a scarf behind at a friend’s house. I’m sure this has happened to everyone at some point.
On the other hand, there are some people that are really careless and more absent minded than most. I used to have a housemate that was like this, and at least once a week he’d message me to ask if I was home to let him in. No matter what he tried, he just seemed incapable of remembering to take his belongings with him.

لغات و اصطلاحات پاسخ نمونه

We all make mistakes (phrase – اشتباه پیش میاد)This phrase is used to tell someone not to worry about something they’ve done wrong, or to express that making mistakes is natural. A common variant is everyone makes mistakes.

Example: Don’t worry about leaving your keys at the bar. We all make mistakes.

At some point (phrase – یک زمانی) If something happens at a time that isn’t specified, it happens at some point.

Example: At some point I decided she was no longer my friend.

On the other hand (idiom – از سوی دیگر)It’s a phrase used for giving two different opinions about something, and is different from the first thing you mentioned.

Example:My boyfriend likes all kinds of food, but I, on the other hand only like cheeseburgers and tacos.

Absent minded (adjective – حواس پرت)Someone who is absent minded often forgets things or doesn’t pay attention to what is happening near them because they are thinking about other things.

Example: He got a lot more absent minded as he got older.

Incapable (adjective – ناتوان)If you’re incapable of doing something, you’re unable to do it.

Example: I think she’s incapable of love.

What kinds of things do people usually lose?

افراد چه نوع چیزهایی را معمولاً گم می کنند؟

All kinds of things. People will often leave behind something they’re not used to carrying. Maybe they don’t live in a climate where it rains a lot. On a wet day they may take an umbrella out with them, but when the rain stops they may leave their umbrella at the restaurant. They won’t be thinking about an umbrella when the weather is dry and it will slip their mind.
It’s really common for people to lose small amounts of money. Maybe they pull their keys out of their pocket, and a low value coin or small banknote is pulled out along with the wallet. This has happened to me, and I didn’t hear the coin fall on the pavement because I had headphones in my ears.

لغات و اصطلاحات پاسخ نمونه

Used to (idiom – عادت داشتن)If you’re used to doing something, you’re familiar with it and have done it a lot.

Example: We were used to working really hard.

Slip their mind (idiom – فراموش کردن)If you forget to do something, it slips your mind.

Example: I’m sorry I didn’t call you back. It totally slipped my mind.

What can people do to find things they’ve lost?

افراد برای یافتن چیزهایی که گم کرده اند چه کاری می توانند بکنند؟

I think the most obvious step is to retrace where they’ve been. If they can’t find their keys, they can look in the places where they’re likely to have left them. This is a strategy that’s worked for me and probably many other people.
I think another thing is to attach some form of contact information to their property. I have a little tag on my keychain with my phone number on it, so that if for some reason I misplace my keys I have a hope of someone knowing how to contact me to reunite me with my keys.

لغات و اصطلاحات پاسخ نمونه

Retrace (verb – از همان راهی که آمده برگشتن)To return along the same path or route that you have just traveled alone. Often you are said to retrace your footsteps.

Example: When he realized that he had lost his keys, he retraced in his mind where he had been.

Misplace (verb – جای اشتباه گذاشتن)To put something in the wrong place and lose it, usually temporarily.

Example: She misplaced her keys so often that her secretary used to carry spare ones for her.

Reunite (verb – دوباره به هم رسیدن)To bring together again. Anything that has been separated or split can be reunited.

Example A: They were reunited after not seeing each other for five years.

Example B: He was reunited with his car after it was stolen.

Example C: The band reunited for one last concert.

What can people do to avoid losing their stuff?

افراد برای جلوگیری از گم کردن وسایل خود چه کاری می توانند انجام دهند؟

One thing that works really well for me is putting my belongings in the same place every day.
For example, when I come home I always put my keys on the same hook by the door. I don’t just put them anywhere because I might forget where I’ve left them. By putting them in the same place, I never have to go hunting for them when I’m about to leave my apartment.
I think the other thing is getting into the habit of doing a quick check to see if you have all your possessions every time you’re walking out the door. For example, when I’m leaving my apartment, the first thing I do is tap my pockets to see if my keys, wallet, and phone are all there. This has saved me quite a few times from walking away without my keys and wallet.

لغات و اصطلاحات پاسخ نمونه

Get into the habit (phrase – به انجام کاری عادت کردن)If you get into the habit of doing something, you begin to do it regularly or often. Usually this phrase is used for positive habits, rather than negative ones.

Example: I got into the habit of working out every day and I feel great.

Tap (verb – ضربه زدن)To hit something gently, and often repeatedly.

Example: I could hear him tapping his fingers on the desk.

اگر مطالب IELTS Cue Card شماره ۲۹ برایتان مفید بود و هنوز درمورد بخش اسپیکینگ آیلتس یا سایر بخش های این آزمون سوال یا نیاز به تمرین بیشتر داشتید، پیشنهاد میکنم در دوره‌ی فشرده ایلتس شرکت کنید تا با بهره مندی از کمک های اساتید باتجربه ی آیلتس، نمره ی ایده آل خود را از این آزمون سرنوشت ساز بدست آورید.

اگر هم قصدتان توانایی مکالمه به زبان انگلیسی است به شما شرکت در دوره‌ی مکالمه زبان انگلیسی آکادمی آنلاین ۲۴talk را پیشنهاد میکنیم که با تمرکز بر روی تقویت مهارت مکالمه، دوره‌های خصوصی و نیمه خصوصی در سطوح مختلف برای شما زبان آموزان عزیز ارائه می کند.

برای دسترسی به مطالب مشابه بیشتر، از صفحه‌‌ی IELTS Cue Card ما دیدن کنید.