زمان تقریبی مطالعه: ۷ دقیقه

شبکه جهانی اینترنت خیلی مزایای بی اندازه و زیادی داشته، البته خب ضرر هم داشته ولی یکی از اون چیزهای بسیار خوبش که خیلی به کار میاد و مهمه یادگیری زبان از طریق تماشای فیلم‌ها و سریال‌های خارجی هستش. دونستن اشتباهات رایج تماشای فیلم به انگلیسی باعث میشه که دیدن فیلم و سریال برای شما تبدیل به کلاس آموزشی بشه.

الان هر سریالی که توی کشورهای دیگه داره پخش میشه به جرات میشه گفت از طریق اینترنت توی ایران در دسترس هست و این خیلی فرصت خوبیه واسه یادگیری زبان مخصوصا زبان انگلیسی چون اکثرا زبان فیلم‌ها و سریال‌ها انگلیسی هست و این یه مزیت بسیار عالیه و خیلی به کار میاد.

چطور بگم بعد از معلم زبان شما در ۲۴talk ، دقیقا یادگیری از طریق فیلم و سریال می‌تونه معلم دوم شما باشه چیزی که شما خودتون انجامش می‌دین اما در این قسمت می‌خوایم در مورد یکسری اشتباهاتی که زبان آموزان مرتکب میشن البته در مورد رویکردشون در یادگیری زبان از طریق فیلم و سریال صحبت کنیم که اون‌ها اگر برطرف بشن قطعا میزان سود و فایده این روش یادگیری زبان خیلی خیلی بیشتر خواهد بود.

مقاله یادگیری زبان از طریق فیلم رو حتما مطالعه کنید

۱)تماشای فیلم بدون زیرنویس

تماشای فیلم بدون زیرنویس

اشتباه اول اینه که بخوایم فیلم و سریال‌ها رو بدون زیرنویس انگلیسی نگاه کنیم ببینید حتی برای کسانی که سطح زبانشون در سطح advance هستن توصیه میشه که حتما فیلم‌هارو (در اینجا ما داریم درباره زبان انگلیسی صحبت می‌کنیم) با زیرنویس نگاه کنین چرا که ممکنه حتی اونهایی هم که انگلیسی زبان مادریشون هست یک جاهاییشو متوجه نشن.

خیلی جاها می‌بینین که مثلا انگلیسی زبان‌ها با لهجه‌های متفاوت صحبت می‌کنن و به همین دلیل خود انگلیسی زبان‌ها هم بعضی موقع‌ها از زیرنویس استفاده می‌کنن مثلا خیلی‌جاها من خونده بودم یه شوی تلویزیونی خود امریکایی‌ها هم با زیرنویس نگاه می‌کنن به خاطر لهجه محلی که داره و اینو یادتون باشه که وقتی شما هم ببینید و هم بشنوید قطعا یادگیری خیلی زودتر اتفاق میفته. پس همیشه یادتون باشه برنامه‌هایی رو انتخاب کنین که زیرنویس خود اون زبان رو داشته باشه. حتما برنامه‌ای که انتخاب می‌کنین برنامه‌ای باشه که زیرنویسش هم در دسترس باشه که اکثرا هست و شما با یک سرچ ساده می‌تونین زیرنویس انگلیسیشو پیدا کنین.

حتما این پست را بخوانید   یادگیری زبان انگلیسی از صفر

۲)همراه زیرنویس فارسی فیلم دیدن

اشتباه دوم اینکه برنامه‌ها و فیلم‌ها یا سریال‌های انگلیسی زبان رو با زیرنویس فارسی نگاه کنین چرا که اصلا وقتی شما زیرنویس فارسی رو می‌بینید دیگه اون فایل صوتی رو کلا فراموش می‌کنین و مشغول خوندن زیرنویس فارسی میشید این یه چیزیه که شاید مثلا واسه یک کسی که می‌خواد ترجمه کار کنه خوب باشه اما واسه یادگیری زبان اصلا چیز جالبی نیست چون زبان یعنی ارتباط برقرار کردن و وقتی شما بخواین یک چیزی رو یاد بگیرین در اون زبان قطعا باید تمرکزتون روی هم فایل صوتی و هم زیرنویس باشه.

این خوبه که هر دو به یک زبان باشن اون زبانی که شما می‌خواین یاد بگیرین نه که مثلا فیلم انگلیسی باشه و زیرنویسش فارسی این کلا توجه شما رو از روی مهارت شنیداری برمیداره و شما شروع می‌کنین به خواندن زیرنویس‌ها. تا اینجا مثلا ممکنه خیلی از اونها که سطح مبتدی هستن بگن که ما مثلا هیچی متوجه نمی‌شیم حتی اگر زیرنویس هم بزنیم. اینجا باید اولا بگردین، مثلا خیلی تنوع هست حتی از نظر سطح زبانی فیلم‌ها یا برنامه‌هایی رو انتخاب کنین که سطح زبانیش پایینه مثل برنامه‌های انیمیشن و کارتونی که بیار مناسب هستن و کار دیگه‌ای که می‌تونین بکنین اینه که توی گوگل یه سرچی بزنین در مورد کلیات داستان اون برنامه و این در درک مطلب شما خیلی کمک کننده است.

۳)تماشای فیلم بدون قلم و کاغذ

تماشای فیلم بدون قلم و کاغذ

یکی از مهم‌ترین اشتباهات رایج تماشای فیلم به انگلیسی اینه که شما پای یک سریالی بشینید بدون این که خودکار و کاغذ دم دستتون باشه چون به عنوان مثال توی برنامه ۳۰ دقیقه‌ای ممکنه خیلی اصطلاحات و کلمات جدید ببینید و این نیاز داره که نوشته بشه اگر نوشته نشه خب طبیعتا احتمال یادگیریش و به یادآوریش خیلی پایین‌تر هست.
این همیشه یادتون باشه که ضعیف‌ترین جوهر قطعا بهتر از قوی‌ترین ذهنه چرا که وقتی شما چیزی رو می‌نویسین اون دیگه داشته‌ی شماست ممکن نیست فراموش بشه هر وقت بخواین می‌تونین برین و مرورش کنین پس قطعا این همیشه یادتون باشه یادداشت برداری کنین، کلمات و اصطلاحات جدید رو بنویسین که بعدا برین اون‌ها رو سرچ کنین.
یادتون باشه که خیلی وقت‌ها واسه من و زبان آموزان پیش اومده که میگن می‌نویسیم اما بعدش سرچ نمی‌کنیم در اون حدی که براتون مقدوره مثلا میگم اگر حس می‌کنید فرضا ۵۰ لغت جدید نمی‌تونین سرچ کنین حالا اون رو بنویسین ولی خب حتی اگر شده ۵ دقیقه بذارین دوتا دوتا سعی کنین و اون‌هارو توی دیکشنری چک کنین پس دفعه بعد که نشستید فیلم یا سریال دیدین خیلی می‌تونین با رضایت خاطر این کارو انجام بدین چرا که این بخشی از یادگیری زبان شماست.

حتما این پست را بخوانید   دوره زبان انگلیسی بزرگسالان

معرفی بهترین فیلمها برای یادگیری زبان


بهترین فیلمهایی که میتونید برای یادگیری زبان از اونها استفاده کنید:

فیلم سینمایی Venom، فیلم سینمایی Avengers ، فیلم Leon، سریال فرندز و یا انیمیشن Zotopia و Ralph breaks the internet اشاره کرد و از اونها برای تقویت مکالمه و مهارت شنیداری کمک گرفت.

منبع : verbling