کاربردهای Prefer and would rather
در این مقاله میخواهیم کاربردهای Prefer and would rather را برای شما بیان کنیم .
Prefer
یکی از عبارات محبوب زبان انگلیسی برای بیان اینکه ترجیح شما چه چیزی است، عبارت prefer است و توجه داشته باشید که بعد از Prefer هر دو شکل فعل ing دار و همینطور مصدر همراه با to می تواند استفاده شود
شهر رو دوست ندارم. ترجیح میدم که تو روستا زندگی کنم. | I don’t like cities. I prefer to live in the country. or I prefer living in the country |
به تفاوتهای دو ساختار متفاوت prefer توجه کنید:
I prefer something to something else
I prefer doing something to doing something else
در ساختار دوم توجه داشته باشید که بعد از To شکل ingدار استفاده میشه و نه شکل ساده فعل.
به مثالها توجه کنید:
این کت رو به کتی که دیروز پوشیده بودی ترجیح میدم. | I prefer this coat to the coat you were wearing yesterday |
با ماشین سفر رفتن رو به با قطار سفر رفتن ترجیح می دم. | I prefer driving to travelling by train |
و اما به ساختار prefer همراه با rather توجه کنید:
ترجیح میدم با ماشین سفر برم تا اینکه با قطار. | I prefer to drive rather than travel by train |
و در موقعیتهایی که بخواهیم در مورد انتخاب بین دو چیز خاص و نه مسائل کلی صحبت کنیم از عبارت would prefer استفاده می کنیم:
قهوه رو ترجیح میدید یا چایی؟ قهوه لطفا. | ‘Would you prefer tea or coffee?’ ‘Coffee, please |
و دقت داشته باشین که میگیم: ‘would prefer to do’ (not ‘doing’)
با قطار بریم؟ راستش من ماشین رو ترجیح میدم. | ‘Shall we go by train?’ ‘Well, I’d prefer to go by car.’ (not ‘I’d prefer going’) |
Would rather (I’d rather…)
Would rather (do) = would prefer (to do)
توجه داشته باشید که عبارت would rather از لحاظ کاربردی بسیار شبیه است به عبارت would prefer to و نکته دیگر اینکه بعد از would rather از شکل ساده فعل استفاده می کنیم:
با قطار بریم؟ ماشین رو ترجیح میدم. | ‘Shall we go by train?’ ‘I’d rather go by car.’ (not ‘to go’) |
و شکل منفی would rather :
‘I’d rather not (do something)’
خیلی خسته ام. ترجیح میدم امروز عصر بیرون نرم، اگر شما مشکلی نداری. | I’m tired. I’d rather not go out this evening, if you don’t mind |
به ساختار بعد از would rather توجه کنید لطفا:
ترجیح می دم امشب خونه بمونم تا اینکه به سینما برم. | I’d rather do something than (do) something else. |
ترجیح می دم امشب خونه بمونم تا اینکه به سینما برم. | I’d rather stay at home tonight than go to the cinema. |
وقتی که میخوایم ترجیح رو در مورد اعمال دیگران بیان کنیم از زمان گذشته استفاده می کنیم، اما معنا همان زمان حال یا آینده رو میرسونه:
بایستی اینجا بمونم؟ ترجیح می دم که با ما بیای. | ‘Shall I stay here?’ ‘I’d rather you came with us.’ |
و در این حالت شکل منفی هم به این صورت هستش:
…I’d rather you didn’t
ترجیح می دم چیزایی رو که گفتم رو به کسی نگی. | I’d rather you didn’t tell anyone what I said. |
امیدوارم مقاله کاربردهای Prefer and would rather برای شما عزیزان مفید واقع شده باشد . برای خواندن مقالات بیشتر میتوانید به سایت اکادمی اموزش زبان رایگان 24talk مراجعه کنید