فرهنگ و پیش زمینه ! میخواهید یک زبان جدید یاد بگیرید؟ فرهنگشان را فراموش نکنید!
فرهنگ و پیش زمینه چه نقشی در یادگیری زبان انگلیسی دارند؟
یک زبان جدید شامل چه چیزهایی است؟
برخی افراد ممکن است بگویند که نیاز دارید با دایره لغات شروع کنید.
برخی دیگر بر این باورند که شما هر چه زودتر باید در صحبت کردن ماهر شوید.
اما چه زمانی شروع به مطالعه کلمات در زمینههای مختلف و یا یادگیری در مورد فرهنگ و پیش زمینه ی نهفته آن در زبانی که قصد فراگیری آن را دارید، میکنید؟
اصلا قصد انجام این کارها را دارید؟
آیا یادگیری زبان چیزی بیشتر از یادگیری دایره لغات است؟
به این فکر کنید که یادگیری یک زبان خارجی چه معنایی دارد. قطعا باید فرهنگ لغات را یاد بگیرید و بدانید چطوراز آن ها در یک جمله استفاده کنید.
اما آیا زبان واقعا یک نوع فرمول است، مانند یک معادله ریاضی؟
Vocabulary + Good Grammar = Meaning
هرکسی که در حال آموختن زبان است به شما میگوید که این کار آنقدرها هم ساده نیست.
اگر میخواهید با زبان دیگری ارتباط برقرار کنید، باید در مورد فرهنگ و پیش زمینه افرادی بدانید که به آن زبان صحبت میکنند.
فرهنگ و پیش زمینه
«فرهنگ شيوه ی زندگي كردن است. فرهنـگ بـافتي (context) اسـت كـه در آن به وجـود می آییم، فكر ميكنيم، حس ميكنيم، و با ديگران مرتبط ميشـويم. فرهنـگ ماننـد چسـبي است كه افراد جامعه را به هم مرتبط ميسـازد»
شما احتمالا الان ایده های خوبی در این باره دارید، اما میدانید چگونه آنها با یادگیری زبان انگلیسی مرتبط هستند؟
زبان نه تنها بخشي است از آنچـه مـا فرهنـگ مـينـاميم، بلكـه منعكس كنندهی فرهنگ نيز ميباشد.
درواقع، درك محتواي فرهنگي، كليد آموزش و يـادگيري موفق زبان است.
زبان آموزان نميتوانند به زباني تسلط كامـل پيـدا كننـد، مگـر ايـنكـه بـه بافت هاي فرهنگي اي كه در آنها از آن زبـان اسـتفاده مـيشـود، نيـز، تسـلط داشـته باشـند.
شما ممکن است در مورد رسومات فرهنگی مختلف، مکانها یا رویدادهای مربوط به زبانی که در حال یادگیری آن هستید، آشنا باشید.
این آشنایی شما ممکن است به سادگی مانند یادگیری درس تاریخ یا داستانی در مورد آنچه مردم در یک کشور دیگر انجام میدهند، باشد.
به عبارت دیگر، شما احتمالا در مورد فرهنگ آن سرزمین به عنوان یک سری از حقایق جالب و خواندنی نگاه کرده اید که ربطی به گذشته یا فرهنگ شما ندارند.
اما فرهنگ چیزی بیشتر از واقعیت، رویدادها و نشانههای تاریخی است.
فرهنگ در شیوهای که رویدادها تاثیر میپذیرند و جاهایی که که افراد محلی ممکن است بیادب باشند نیز وجود دارد.
این چیزها روشی را که در یک زبان در گفتار روزمره مورد استفاده قرار میگیرد را تغییر میدهد.
به طور مشابه، زمینهای که درسهای زبان شما را احاطه کردهاست، به این که شما چقدر خوب یاد میگیرید کمک میکند.
همه چیز از معلم تان گرفته تا روشهای مطالعه شما بخشی از آن زمینه است.
استفاده از متن به عنوان بخشی از روشهای مطالعه شما نیز برای وظایفی مانند یادگیری واژگان جدید مفید است. با این حال، این نوع یادگیری همیشه اولویت ندارد!
آیا به فرهنگ نیاز دارید؟
آیا واقعا نیاز است که فرهنگ پنهان شده در پشت زبانی که میخواهید یاد بگیرید را بدانید؟
البته که نه!
مگر اینکه بخواهید با زبانی که میآموزید ارتباط عمیق تری داشته باشید.
در غیر این صورت، شما خودتان میتوانید بدون دانستن هیچ اطلاعاتی از فرهنگ و تاریخچه ی زبان کشور مورد نظرتان کلمات و جملات را متوجه بشوید.
اما بدون این که هیچ درکی از چرایی وجود آن ها داشته باشید. انگار که تنها یک نظاره گر از بیرون ماجرا هستید. برای مثال، ممکن است خیلی طول بکشد ت یاد بگیرید چطور خودتان را معرفی کنید و یا از آنها سوال کنید.
با این حال، اگر شما سعی کنید از “vosotros” در مکزیک استفاده کنید یا موفق به گفتن “bonjour” به یک فرد فرانسوی نشوید، تعجب نکنید اگر مردم فورا فرض کنند که شما زبان را خوب صحبت نمی کنید و یا حتی شما را بیادب خطاب کنند!
این جزییات کوچکی است که فرهنگ را به یک نیاز بنیادی برای آموزش زبان تبدیل میکند. و در بسیاری از موارد، برای معنی دار بودن جملاتتان ضروری است.
چیزی که شما میتوانید از فرهنگ یاد بگیرید:
فرهنگ شما، نقطه نظر شما را شکل میدهد.
این کار به شما کمک میکند که چطور به دیگران توجه کنید، زمانی که انواع خاصی از زبان مناسب نیستند و چطور انواع موقعیتهای اجتماعی را هدایت کنید.
یک مثال ساده، مقایسه زبانی است که با رئیستان در هنگام کار، یا زبانی که با اعضای خانواده و یا دوستان خود استفاده میکنید، می باشد.
آیا شما یک ایده یا یک ایمیل را به همان روشی که چیزی را به یک دوست پیشنهاد می کنید یا می خواهید یک پیغام متنی را بنویسید، به زبان میآورید؟
فرهنگ نشان میدهد که چگونه به این شرایط نزدیک شوید و واکنش نشان دهید.
زمانی که یک زبان جدید یاد میگیرید، آن را مدیون خود میدانید تا زمانی که فرهنگ آن را یاد بگیرید.
در غیر این صورت، شما درک زمانی سختی خواهید داشت و با دیگران به سختی ارتباط برقرار میکنید.
صرف زمان نه تنها برای یادگیری فرهنگ، بلکه برای دانستن تفاوت آن با فرهنگ خودتان، میتواند به شما کمک کند با زبان مورد نظر خود در یک سطح عمیقتر ارتباط برقرار کنید.
به جای حفظ جزئیات مربوط به وقایع و نشانهها، هدفتان درک فرهنگ به عنوان یک عمل یا چارچوب اجتماعی باشد.
راه های درگیر شدن شما با فرهنگ زبان مورد نظرتان:
- صحبت کردن با انگلیسی زبانان بومی و پرسیدن سوالات متداول از آن ها.
- دیدن فیلم.
- خواندن اخبار و رویدادهای جاری (شامل فرهنگ عامه).
- گوش دادن به موسیقی.
آیا به پیش زمینه نیاز دارید؟
اگر فرهنگ به شما کمک می کند که نکات جزئی را با معنای عمیق درک کنید، پیش زمینه به شما این اجازه را میدهد که همه آنها را به یاد بیاورید.
وقتی که مطلبی در رابطه با زبانی که در حال یادگیری آن هستید را میخوانید، احتمال این که این مطلب در ذهنتان بماند خیلی بیشتر است.
اما پیش زمینه شامل چه چیزی است؟
هنگامی که شما به پیش زمینه ی فرهنگی و یادگیری زبان فکر میکنید، احتمالا به یاد گرفتن کلمات جدید با استفاده از عبارات، جملات کامل، یک آهنگ یا حتی یک داستان فکر میکنید.
در این روش، این ها ابزاری برای کمک به شما برای یادگیری موثرتر هستند.
با این حال، پیش زمینه برای ما به معنای بزرگتری عمل میکند.
مانند فرهنگ، به ما این امکان را میدهد که زبان را مثل پازل برای ایجاد معنا کنار هم قرار دهیم.
بافت یا پیش زمینه شامل 4 بخش زیر میشود:
- وقایع پیرامون یک مکالمه
- راهنمایی از یک فرد مطلع یا اساتید زبان
- سابقه فرهنگی خودتان
- فرضیات شما در مورد سابقه فرهنگی فرد دیگر
ما به عنوان دانش آموز باید یاد بگیریم که چطور با بافت درگیر شویم و از آن برای ارتباط با آنچه که میدانیم استفاده کنیم.
چگونه با پیش زمینه زبان یاد بگیریم؟
حتی در زبان مادری خود، درک این که چگونه یک جمله میتواند به معنی چیزی کاملا متفاوت به متن باشد، آسان است. برای مثال، به عبارت ” باریکلا ” در این دو وضعیت نگاه کنید :
“How was the contest?”
رقابت چه طور بود؟
“I got first place!”
نفر اول شدم!
“Good job!”
باریکلا !
در مقابل:
“What happened to your car?”
چه اتفاقی برای ماشینت افتاده؟
“I backed into the mailbox.”
به صندوق پستی کوبیدمش!
“Wow. Good job!!!”
اوه. باریکلا!!!
در سناریوی دوم، ” باریکلا ” به طور کنایه آمیزی استفاده میشود، اما شما اگر جملات قبلی را نخوانده بودید متوجه این کنایه نمیشدید.
زمانی که زبان دیگری یاد میگیرید، درک چگونگی تغییر مفهوم به شما اطلاعات بیشتری در مورد نحوه ی استفاده از کلمات را میدهد.
اگر میخواهید پیش زمینه را به مطالعات زبانی خود اضافه کنید:
- مثالهای مختلفی از کلمات مورد استفاده در جملات، عبارات و مکالمات را پیدا کنید.
- لغات، عبارات و اصطلاحات مشابه با زبان مادری خود را مقایسه کنید.
- از مربی خود در مورد روشهای مختلف استفاده از لغات جدید سوال کنید.
- از انگلیسی زبانان یا معلم خود درخواست کنید که از کلمات آشنا در جملاتی نا آشنا استفاده کنند.
چرا شما هم به فرهنگ و هم به پیش زمینه نیاز دارید؟
اگر شما سعی کنید یک زبان یاد بگیرید، اما فرهنگ پشت آن یا پیش زمینه ای که کلمات مختلف میتوانند بگیرند را نادیده بگیرید، مطمئنا چیزی را از دست خواهید داد.
در مورد زمانی فکر کنید که جوکی که گفته شده است را متوجه نشده اید یا در جمعی هستید که درباره ی موضوعی صحبت میکنند که شما هیچ پیش زمینه ای درباره ی آن ندارید و چیزی از آن نمیدانید.
شما احتمالا در این موقعیت ها به این فکر میکنید که هیچ چیزی از موضوع دستگیرتان نشده است.
به عبارتی، شما جزوی از آن ها نیستید!
حتی ممکن است که شما در این موقعیت چیزی بگویید که کاملا بی ربط به موضوع باشد و باعث شود که دیگران بفهمند که شما متوجه موضوع نشده اید.
بی توجهی به فرهنگ و نادیده گرفتن پیامدهای احتمالی کلماتی که از آن ها استفاده می کنید، برقراری ارتباط شما با دیگران را دشوار می سازد.
چرا باید بین فرهنگ شما و دیگر فرهنگ ها تفاوت باشد؟
با آگاه شدن شروع کنید
حتی اگر بخواهید هم شما نمی توانید همه چیز را یاد بگیرید.
بنابراین بهترین استراتژی برای شما به عنوان یک دانش آموز، برای یادگیری فرهنگ و پیش زمینه آگاه بودن است.
خیلی مهم است که شما به این موضوع آگاهی داشته باشید که نحوه ی یادگیری شما در هر مرحله چگونه باید باشد.
خوب، حالا شما چگونه شروع به آگاه شدن میکنید؟
به این موضوع که در کجا میتوانید در مورد فرهنگ و پیش زمینه یاد بگیرید و در کجا میتوانید از دانش خود استفاده کنید آگاه باشید.
به عنوان مثال این عالی است که از دانش مربی خود بهره ببرید یا با کسی که در زبان انگلیسی مهارت دارد مکالمه کنید، یا در یک کلاس زبان آنلاین شرکت کنید.
اما توجه داشته باشید که این ها نباید تنها روش های یادگیری شما در زبان انگلیسی باشند.
به یاد داشته باشید که فرهنگ، حتی در میان مردم با یک زبان مادری یکسان، ثابت نیست.
همواره خودتان را با سوالات متداول از دیگران، به چالش بکشید.
عادات و سنت های فرهنگی خود را با دیگران مقایسه کنید و بر اساس فرضیات و تمایلات فرهنگی خود فکر کنید.
این کار میتواند به سادگی تفکر در مورد تفاوت بین “chips” و “crisps” و “fries” در بین انگلیسی زبانان دو کشور آمریکا و انگلستان باشد.
هم چنین میتواند به پیچیدگی درک کلمات مانند قسم خوردن که در بعضی فرهنگ ها از آن برای توهین کردن استفاده میشوند، باشد.
برای تسلط به فرهنگ و پیش زمینه ذهنی باز داشته باشید
این به معنای تلاش برای درک و پذیرش ایده های مختلف فرهنگی و نیز روش های یادگیری زبان جدید است.
به خاطر داشته باشید که چون چیزی برای شما غریبه یا جدید است، به معنای اینکه اشتباه باشد نیست.
یا حتی ممکن است برای شما در امر یادگیری مفید و موثر نباشد!
هر زمان که میتوانید سوال بپرسید واز نصیحت های دیگران استفاده کنید.
شما هرگز نمیدانید چه چیزهایی قرار است از این روش یاد بگیرید.
سعی کنید از کسانی که در گفتگوهای پیش روی شما شرکت میکنند، استفاده کنید.
از این طریق نه تنها تمرین مکالمه میکنید، بلکه فرصت بیشتری برای یادگیری در مورد فرهنگ و پیش زمینه ی آن ها برای استفاده از دانشتان در مکالمه را بدست میآورید.
نظر شما چیست؟ فرهنگ ؟ یا پیش زمینه؟
اگر دوست دارید این موضوع را کشف کنید به دیگر مطالب ما سر بزنید یا در یک جلسه مشاوره و تعیین سطح رایگان آنلاین زبان ما شرکت کنید.