تفاوت انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی
برای گوشی که تا حالا زیاد به مکالمات انگلیسی گوش نکرده، تفاوت انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی رو زیاد حس نمیکنه و برای او هر دو تقریبا شبیه همدیگه به نظر میرسه در حالیکه تفاوتهای زیادی با همدیگه دارند. وقتی که زبان انگلیسی شما پیشرفت کنه تازه متوجه این تفاوتها خواهید شد. در این مقاله ما لیستی از تفاوتهای این دو رو برای شما آماده کردیم تا بهتر با این مسئله آشنا بشید.
1) لهجه
لهجه یکی از واضحترین تفاوتهای این دو محسوب میشه. آمریکاییها تلاش میکنند که خیلی آروم صحبت کنند و لغات رو بصورت محکم بیان کنند. همچنین آنها حرف R رو بصورت خیلی مشخص و واضح تلفظ میکنند. حروف T و D رو اصولا شبیه یکدیگر بیان میکنند. در واقع در مکالمه کلمه که در آن از یکی از این دو حرف استفاده شده برای مخاطب تشخیص آن بسیار سخت خواهد بود.
اما بریتانیاییها سعی میکنند خیلی سریعتر صحبت کنند و لغت R رو بیشتر اوقات تلفظ نمیکنند. نکته جالب اینه که آنها یا کلمه T رو بصورت واضح ادا میکنند یا اصلا جوری تلفظ میکنند که شما متوجه وجود حرف T در کلمه نشوید. همه اینها باعث میشه که مردم بریتانیا کلمه Water رو جوری تلفظ کنند که حرف T اصلا خونده نشه.
2) احساس غرور و مالکیت
بیشتر بریتانیاییها معتقند که روش صحیح تلفظ کلمات مربوط به آنها میشه. بیشتر بریتانیاییها عصبانیاند و روی این که انگلیسی در کشورشان به سبک بریتانیایی صحبت بشه تاکید دارند.
3) اصطلاحات
آمریکاییها معمولا وقتی که یک اصطلاح بریتانیایی رو میشنوند منظور اون رو درک نمیکنند و احساس میکنند که دارند به زبان دیگری گوش میدهند. مثلا زمانی که این اصلاح را میشنوند: Threw a wobbly when his mate was fannying around ( یه نفر خیلی عصبانی میشه از اینکه دوستش که باهاشه معطل میکنه) حتی یک کلمه از آن رو متوجه نمیشوند. این درحالی ست که تقریبا تمام اصطلاحات آمریکایی در انگلیسی بریتانیایی استفاده میشه.
4) تلفظ
یکی دیگر از تفاوتها مربوط به تلفظ میشود. به طور مثال سوالی که همه آمریکاییها دارند اینه که جاهایی مثل leicester، loughborough و Edinburgh که مکانهایی بریتانیایی هستند چگونه تلفظ میشوند. در واقع این سه کلمه اصلا شبیه نوشتهشان تلفظ نمیشوند. بر خلاف بریتانیایی، آمریکاییها تقریبا همانند چیزی که مینویسند تلفظ میکنند. برای نمونه تلفظ کلمه Edinburgh رو با کلمات فارسی با هم مرور میکنیم:
بریتانیایی : ادینبِرا آمریکایی : ادینبِرِگ
قبل از اینکه دو مبحث باقی مونده رو با هم مرور کنیم این ویدیو کوتاه رو ببینید:
5) املا یا هجی کردن (Spelling)
در هجی کردن کلمات هم انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی تفاوتهایی دارند. چیزی که از مردم آمریکایی میتونیم بگیم اینه که همون جوری که مینویسند کلمات رو تلفظ میکنند. این باعث شده که labor و nabor بصورتی که دیدید نوشته شود. در انگلیسی بریتانیایی هر دو کلمه در املا بعد از o از حرف u استفاده میکنند. یعنی labour و nabour نوشته میشود. تفاوت دیگری که آمریکاییها دارند اینه که از حرف z در دو کلمه realize و organize استفاده میکنند در حالی که بریتانیاییها از حرف s به جای z استفاده میکنند.
6) اشیاء یکسان با نام متفاوت
در برخی لغات هم با همدیگه اختلاف دارند. به عنوان مثال جملهای که در زیر به همراه معنی براتون آوردم رو توجه کنید:( کلمات داخل پرانتز مربوط به بریتانیایی میشه)
American (British) put trash (rubbish) in the trash can (bin), put gas (petrol) in their cars and go to the drugstore (chemist or pharmacy)
آمریکاییها ( بریتانیاییها) زبالشون رو میاندازند توی زباله دان و به ماشینشون بنزین میزنند و به داروخانه میروند.
7) لغت یکسان با معنی متفاوت
در انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی بعضی لغات معانی متفاوتی میدهند. برای مثال اگر جمله Have a hole in your pants رو به یک آمریکایی بگید، از دست شما ناراحت میشه اما اگر به یک بریتانیایی بگید ممکنه خندش بگیره، چرا که pants در آمریکایی به معنی شلوار لی هست اما در بریتانیایی به معنی لباس زیر رایج هست و خب این یه مقدار عجیبه که همچین موضوعی رو به یک نفر بگیم.
در پایان نکتهای که نیازه بدونید اینه که نگذارید این تفاوتها باعث بشه که شما نتونید ادامه بدید. به وضوح یک سری تفاوتها در انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی وجود داره اما بیشتر اوقات آنها میتونن به خوبی با همدیگه کنار بیایند و حرف همدیگر رو متوجه بشن.
منبع: Mixtree Languages