پادکست VOA: اصطلاحات انگلیسی – رعدوبرقم رو دزدید!
سلام با اولین قسمت از مجموعه “Words and Their Stories” (کلمات و داستان آن ها) از سری پادکستهای VOA در خدمت شما هستیم. این مجموعه پادکست به توضیح اصطلاحات رایج زبان انگلیسی، داستان ایجاد شدنشون و نحوه استفاده از آن ها در مکالمه می پردازه. در این قسمت از پادکست VOA: اصطلاحات انگلیسی – رعدوبرقم رو دزدید! قراره درباره ی اصطلاح جالب Steal my thunder یاد بگیریم. در کنارش با چندین کلمه ی جالب و کاربردی دیگه که به رعد و برق ارتباط داره هم آشنا میشیم. لیست این کلمه ها به همراه معنی اون ها در پایان مطلب قرار گرفته.
اصلاح steal my thunder برای موارد استفاده میشه که کسی گوی سبقت رو از تو بدزده و همه توجه ها رو از تو بگیره و به سمت خودش جلب کنه.
VOA – Words and Their Stories – 01: Go Ahead: ‘Steal My Thunder’
متن انگلیسی پادکست VOA: اصطلاحات انگلیسی – رعدوبرقم رو دزدید! :
And now, Words and Their Stories, from VOA Learning English.
On this program we teach common English expressions and how to use them.
Many English expressions come from weather. We have talked about many in past shows. Recently we talked about lightning and how it never strikes twice … except when it does.
Well, today we talk about the noise that comes with lightning. Thunder!
Thunder is an awesome sound. It is nature’s warning system. It tells us that something extremely powerful and deadly — lightning — may be coming soon.
All this you already know. But did you know this? You can also steal thunder!
That’s right — in English expressions you can.
If you think about it, thunder is pretty amazing. From low rumblings to sharp cracks, it is easy for thunder to take our attention away from what we are doing. We stop and look to the sky. Is it going to rain? Am I in danger of getting hit by lightning?
As an expression, thunder works the same way. When you steal someone’s thunder, you steal attention away from them.
We have many words that mean the same thing. You beat them. You best them. You surpass them.
Staying in the world of weather we have these two expressions: outshine and eclipse. If you steal a co-worker’s thunder, you outshine her or eclipse her. You take attention away from her and put it on you.
We also have these two words: outperform and, from theater, upstage. If you outperform or upstage your friend, you have stolen his thunder.
You can steal thunder by simply doing something better.
Here is an example set in a baking competition. This is where people bake something like bread, pies, or a cake and then are judged.
ANNOUNCER: Congratulations to Tanisha Hightower for winning the award for Best Cake with her chocolate cake. In a minute, we will announce the winner for Best Pie. But first, some announcements. We have a lost child. Will the parents of little Timmy please come to the main stage area …
JACKSON: Well, Clarise, we all know that you will win the Best Pie award. You win every year for your cherry pie.
CLARISE: Well, that is true, Jackson. I have won for the last five years with my Famous Cherry Pie. But you never know. Maybe this year someone else will win. I doubt it. But maybe.
ANNOUNCER: And now …
CLARISE: Shh. They are going to announce the winner.
ANNOUNCER: … the winner of the Best Pie is … Doug Johnson for his cherry pie. Congratulations to Doug!
CLARISE: What! There must be a mistake! My cherry pie always wins! And who is Doug Johnson??
JACKSON: He is someone who just totally stole your thunder.
You can also steal a person’s thunder by doing something before that person. Let’s say you know that someone plans to do or say something – something good. So, you plan to do or say it first.
But remember, it only counts as “stealing thunder” if your words or actions are a success or get a lot of praise.
You can steal my thunder any time
And that’s the end of this Words and Their Stories. Until next time … I’m Anna Matteo!‘Cause if it’s up to meYou can steal my thunder any time
لیست واژگان این پادکست
rumbling (غرش) – n. a low, heavy, continuous sound or series of sounds
crack (ترق و تروق) – n. a sudden loud, sharp sound
surpass (پیشی گرفتن) – v. to become better, greater, or stronger than
outshine (پیشی گرفتن از) – v. to do better than (someone or something) : to earn more respect or attention than (someone or something)
eclipse (تحت الشعاع قرار دادن) – v. to do or be much better than (someone or something)
outperform (عملکرد بهتر) – v. to perform better than
upstage (توجه را از دیگری به خود جلب کردن) – v. to draw attention away from
praise (تحسین) – n. spoken or written words about the good qualities of someone or something : an expression of approval for someone or something
ingredient (مواد ترکیبی/جز سازنده) – n. one of the things that are used to make a food, product, etc.
charity (خیریه) – n. an organization that helps people who are poor, sick, etc.
امیدوارم از پادکست VOA: اصطلاحات انگلیسی – رعدوبرقم رو دزدید! لذت برده باشید. برای دسترسی به قسمت های دیگر این پادکست می توانید از صفحه ی پادکست VOA – اصطلاحات انگلیسی آکادمی مجازی آموزش زبان ۲۴talk دیدن کنید.
همچنین برای گوش دادن به پادکست های سطح بندی شده British Council می توانید به صفحه ی پادکست British Council آکادمی مجازی آموزش زبان ۲۴talk یا برای گوش دادن به پادکست های BBC به صفحه ی پادکست ۶ دقیقه انگلیسی (BBC) آکادمی مجازی آموزش زبان ۲۴talk مراجعه کنید.
گوش دادن به پادکست روش خوبی برای تقویت مهارت شنیداری و هم چنین یادگرفتن کلمات در بستر یک موضوع خاصه که این به تقویت مهارت مکالمه انگلیسی نیز کمک زیادی می کنه.
اگه دنبال این هستی که مهارت های مکالمه زبان انگلیسیت رو بیشتر از این تقویت کنی بهت پیشنهاد میکنم در دورهی مکالمه زبان انگلیسی آکادمی مجازی آموزش زبان انگلیسی ۲۴talk شرکت کنی که با یه برنامه منسجم و خلاقانه کمک میکنه در زمان کوتاه بتونی به راحتی و روانی انگلیسی صحبت کنی.