محبوب ترین مخفف های انگلیسی در چت 2020
تا حالا شده با کسی چت کنی و اون شخص از مخفف های انگلیسی استفاده کنه و تو متوجه نشی منظورش چیه؟ یا اینکه منظورش رو از اون چیزی که فرستاده اشتباه فهمیدی و یه جواب اشتباه دادی و بعدا خجالت کشیدی؟ احتمال اینکه در روز حداقل با چند تا مخفف رایج کلمه های انگلیسی توی اینترنت روبرو بشی خیلی بالاست. اما شاید تمام مدت این اختصارات رو می بینی و معنی اون ها رو متوجه نشی یا اشتباه متوجه شی. برای همین ما توی این مقاله میخوایم محبوب ترین مخفف های انگلیسی در چت برای سال 2020 رو بهت بگیم که خوب باهاشون آشنا بشی و دیگه هیچ مشکلی نداشته باشی.
شاید برات سواله که اصلا این مخفف ها از کجا میان و چه کاریه مخخف بنویسیم؟ خب اون اوایل که مردم تازه شروع به ارسال پیام کرده بودند، هزینه ش خیلی گرون بوده. بنابراین کسانی که پیام ارسال می کردن تصمیم گرفتن که از مخفف کلمات انگلیسی استفاده کنن تا هزینه ها رو کاهش بدن. این روش هنوز در ارسال پیام رایجه البته علتش دیگه کاهش هزینه نیست بلکه تنبلی آدماست که حوصله شون نمیگیره کلمه ها رو کامل تایپ کنن!
با افزایش محبوبیت استفاده از ارسال پیام، نیاز به داشتن یک فرمت جدید برای ارسال پیام که کوتاه و خلاصه باشه پیدا شد. امروزه ازمخفف های انگلیسی توی ارسال متن در ارتباطات آنلاین مثل توییتر، چت کردن، ارسال ایمیل، بازی و خیلی جاهای دیگه استفاده می شه.
محبوب ترین مخفف های انگلیسی در چت 2020
بلند خندیدن | Laughing out loud | LOL |
در اسرع وقت | As soon as possible | ASAP |
جهت اطلاع شما | For your information | FYI |
باید برم | Got to go | G2G |
فیس بوک | FB | |
پیام | Message | MSG |
به نظر من | In my opinion | IMO |
سن، جنسیت و مکان | Age, sex, location | ASL |
استفاده مخفف های انگلیسی بعضی اوقات می تونه بهترین روش باشه برای جلوگیری از فوضولی بقیه وقتی دارن یواشکی به چت های خصوصیت نگاه می کنن. مثل مخفف های زیر:
برای مخفی کردن چت از چشم پدر و مادر
پدر و مادر دارن تماشا میکنن | Parents are watching | PAW |
پدر/ مادر تو اتاق هستن | Parent in the room | PITR |
پدر/مادر پشت سر هستن | Parent behind back | PBB |
پدر/ مادر بالای سرم وایسادن | Parent over my shoulder | POMS |
پدر و مادر رو بی خبر نگه داشتن | Keeping parents clueless | KPC |
پدر و مادر تو خونه ان | Parent at home | PAH |
این روزا خنده دار ترین چیز اینه که پدر و مادرها هم توی چت با دوستاشون از این مخفف ها استفاده می کنن و خنده دارتر از اون اینه که اون ها بعضی موقع ها ازمخفف های اشتباه توی چتشون با ما استفاده می کن و اون موقعست که میخوای دلت رو بگیری و از خنده روی زمین بیفتی.
مثلا توی اسکرین دوم مادر به بچه ش می گه “عمت فوت شده و اخرش LOL تایپ کرده”؛ بچه می گه که “چیش خنده داره؟” مادر جواب می ده که “خنده دار نیست، منظورت چیه؟” بچه می گه “مامان LOL یعنی با صدای بلند خندیدن”. مادر جواب می ده “وای خدای من، من این رو برای خیلیا فرستادم و فکر می کردم معنیش می شه یه عالمه عشق (Lots of Love) ! الان باید به همه ی اونا زنگ بزنم”.
بیان احساسات و عواطف
(HIFW (how i feel when به یکی از رایج ترین و محبوب ترین مخفف های انگلیسی برای چیزای خنده دار و کنایه آمیز در گیف ها توی توییتر، اینستاگرام و فیس بوک تبدیل شده.
حس وقتیکه … | That feeling when | TFW |
صورت من وقتی که | My face when | MFW |
واکنش من وقتی که | My reaction when | MRW |
می فهمم چی میگی | I feel your pain | IFYP |
خندین با صدای بلند | Laughing out loud | LOL |
تلاش برای نخندیدن | Trying not to laugh | TNTL |
دارم شوخی می کنم | Just kidding | JK |
اهمیت نمی دم | I don’t care | IDC |
دوستت دارم | I love you | ILY |
دلم برات تنگ شده | I miss you | IMU |
یه روز دیگه توی جهنم | Another day in hell | ADIH |
خواب، بی حوصله، خسته | Sleeping, bored, tired | ZZZ |
کاش اینجا بودی | Wish you were here | WYWH |
اشک در چشمانم | Tears in my eyes | TIME |
قبل از هر شخص دیگری | Before anyone else | BAE |
بیان نظر و نشان دادن واکنش
به نظر من/ به نظر من حقیر | In my opinion\In my humble opinion | IMO\IMHO |
مگر اینکه از روی جسد من رد بشی | Over my dead body | OMDB |
داشتنش خوبه | Nice to have | NTH |
نقطه نظر | Point of View | POV |
صادقانه بگویم | To be honest | TBH |
معرکه بودن | For the win | FTW |
برای بیان نارضایتی از چیزی | For the loss | FTL |
اصلا معلوم نیست | You never know | YNK |
سر را به نشانه منفی تکان دادن | Shaking my head | SMH |
جدی میگم! | Seriously | SRSLY |
مخفف هایی برای سلب مسئولیت از گفتن حرفی که می زنید
می تونی از این اصطلاحات برای مواقعی که میخواهی یه توصیه ای بکنی استفاده کنی که بعدا برات مسئولیتی نداشته باشه.
من وکیل نیستم | I am not a lawyer | IANAL |
تا جایی که یادم می یاد | As far as I remember | AFAIK |
تا جایی که به من مربوطه | As far as I’m concerned | AFAIC |
در واقع | As a matter of fact | AAMOF |
حالا شاید اهمیتی هم نداشته باشه ولی | For what it’s worth | FWIW |
تجربه تو شاید متفاوت باشه | Your mileage may vary | YMMV |
اگه درست یادم باشه | If I remember correctly | IIRC |
تا جایی که می تونم بگم | As far as I can tell | AFAICT |
خیلی طولانیه، نخوندم | Too long; didn’t read | TL;DR |
جلب توجه
در زندگی واقعی | In real life | IRL |
امروز یاد گرفتم | Today I learned | TIL |
داستان زندگی من | Story of my life | SOML |
جلسه کاری صبح زود | Early morning business meeting | EMBM |
فقط برای تفریح | Just for fun | J4F |
محض اطلاع | Just so you know | JSYK |
برای هر کسی که (این موضوع) براش مهمه | For anyone who cares | FAWC |
توییت چیزی که از دنیای واقعی شنیدی | Real life retweet | RLRT |
اتفاقی شنیدن | Overheard | OH |
چه خبر | ?What’s up | WUZUP |
خود کشی شغلی (کاری که باعث اخراج بشه) | Career suicide | CS |
در ساعات کاری | During work hours | DWH |
هشدار دادن یا توصیه کردن
ناامن برای زندگی | Not safe for life | NSFL |
امن برای (دیدن در) محل کار | Safe for work | SFW |
امن به طور کلی | Generally recognised as safe | GRAS |
چیز مهمی نیست | No big deal | NBD |
محتوای اریجینال | Original content | OC |
فقط برای بزرگسالان | For adults only | 4AO |
پست کننده اصلی مطلب | Original poster | OP |
مردم | People | PPL |
در صورتی که آن را از دست دادید | In case you missed it | ICYMI |
در صورت نیاز | Just in case | JIC |
فکر خوبی نیست | Not a good idea | NAGI |
باهاش کنار بیا | Get over it | GOI |
بین خطوط رو بخون | Read between the lines | RBTL |
با مسئولیت خودتان | At your own risk | AYOR |
خود تان آن را انجام دهید | Do it yourself | DIY |
خیلی آسون (مثل 1،2،3) | Easy as one, two, three | E123 |
خودت رو کنترل کن | Get a hold of yourself | GAHOY |
درخواست لطف و پند و راهنمایی
یه توییت بم بزن | Tweet me back | TMB |
مهمونی کجاست؟ | ?Where the party at | WTPA |
بقیه هم همینجورین؟ | ?Does anyone else | DAE |
لطفا ریتوییت کن | Please retweet | PRT |
لطفا جوابم رو بده | Please text back | PTB |
پیشاپیش متشکرم | Thanks in advance | TIA |
پست من رو بیاربالا (نشان دادن پست) | Bring up my post | BUMP |
اطلاعیه و احوالپرسی و خداحافظی
الان بر می گردم | Be right back | BRB |
صبر کن | Wait | W8 |
فروشی نیست | Not for sale | NFS |
فعلا خداحافظ | Bye for now | B4N |
تو هم همچنین | Back at you | B@U |
خداحافظ خوب باشی | Bye bye be good | BBBG |
1 ثانیه ی دیگر بر می گردم | Be back in a sec | BBIAS |
حالت خوبه؟ | ?Are you OK | RUOK |
دور ازکیبورد | Away from keyboard | AFK |
فردا می بینمت | See you tomorrow | CYT |
مزاحم نشوید سرم شلوغه | Don’t bother me I’m busy | DBMIB |
پیام دایرکت | Direct message | DM |
دیگه رفتم | Gone for now | GFN |
اگه دوست داشتی می تونی مخفف های انگلیسی بیشتری رو در وب سایت netlingo ببینی. ولی به هر حال با دونستن همین ها هم آماده ای که توی چت از مخفف ها استفاده کنی.
حواست باشه!
قبل از استفاده از هر کدوم از این مخفف ها، حتما چت های قبلیت رو با کسی که داشتی باهاش حرف می زدی چک کن و ببین که طرف مقابلت بیشتر از چه چیزی استفاده کرده. مثلا اگه فقط از مخفف هایی مثل LOL یا OMG استفاده کرده، تو هم از همین ها استفاده کن و از مخفف های ناشناخته استفاده نکن. یه نکته مهم دیگه هم اینکه توی چت های رسمی از مخفف های انگلیسی استفاده نکن.
امیدوارم مطلب محبوب ترین مخفف های انگلیسی در چت 2020 برات مفیده بوده باشه و تونسته باشی مخفف های زیادی رو یاد بگیری و توی چت ازشون استفاده کنی.
دونستن مخفف های انگلیسی برای استفاده در چت با انگلیسی زبان ها فقط بخش خیلی کوچیکی از مهارت زبانی مورد نیاز برای برقراری ارتباطه. برای اینکه بتونی ارتباط بهتری بگیری و به راحتی با یه انگلیسی زبان مکالمه کنی لازمه که دانش زبانت رو تقویت کنی. برای تقویت زبان پیشنهاد می کنم در دوره های مکالمه ی آموزش زبان انگلیسی 24Talk شرکت کنی که مناسب نیاز زبان آموز به یادگیری مهارت مکالمه طراحی شده.
One comment